پخش زنده
دانلود اپلیکیشن اندروید دانلود اپلیکیشن اندروید
English عربي
4177
-
الف
+

آثار پویانمایی جشنواره کودک دوبله می‌شود

مسابقه آثار پویانمایی در سی امین جشنواره فیلم کودک و نوجوان به زبان فارسی دوبله می‌شود.

مسابقه آثار پویانمایی در سی امین جشنواره فیلم کودک و نوجوان به شکل همزمان به زبان فارسی دوبله می‌شود.

به گزارش  آی‌فیلم به نقل از ستاد اطلاع رسانی سی امین جشنواره بین المللی فیلم‌های کودکان و نوجوانان (دفتر اصفهان) بخشی از آثار پویانمایی حاضر در بخش مسابقه جشنواره شامل فیلم های کوتاهی از ایران و جهان در سالن شماره سه پردیس سینمایی چهارباغ (چهارسو)به نمایش درآمد.

فیلم‌های کوتاه «یک لحظه» به کارگردانی الکساندر آتنه محصول کشور فرانسه، »ردپاهای برادر من» به کارگردانی موریتا مایِر هوفر از کشور آلمان، «گرگ ها و ماه» به کارگردانی نیما سوفی از سوئد، «کاروما» به کارگردانی بوبکر بوخاری محصول کشور امارات، «بهار در پاییز» به کارگردانی تاتیانا کوبلیتسکایا از بلاروس از جمله فیلم‌های کوتاه انیمیشنی اکران شده در این بخش بود.

همچنین فیلم‌های پویانمایی «روباه ریزه میزه» به کارگردانی سیلویا زگیلادر و آلن کوئرتین از فرانسه، «در قفس» به کارگردانی لوئیک برویر از فرانسه، «دانه کوچک برنج» به کارگردانی درک بولینگ از آلمان، «سرگرمی ساکن» به کارگردانی وِرِن فلزاز آلمان و «تمساح» به کارگردانی ژولیا اُسکر از دیگر فیلم‌های اکران شده در این بخش بود.

با توجه به اینکه تمامی این فیلم‌هابه زبان اصلی همان کشور به روی پرده می رود، این فیلم‌های پویانمایی توسط دوبلورهای نامی و خوش صدای سینمای ایران به سرپرستی خان مریم رادپور و همراهی آقایان افشین زی نوری و خانم شوکت حجت به زبان فارسی دوبله شد که مورد توجه حاضران قرار گرفت.

با توجه به کوچک بودن سالن سینمای چهارسوق استقبال مخاطبان از بخش آثار پویانمایی در نخستین روز از سی امین جشنواره بین المللی فیلم‌های کودکان و نوجوانان قابل توجه بود.

ه خ/ ا.ا

نظر شما
ارسال نظر